-
1 TZINTZACUA
tzintzacua > tzintzauc.*\TZINTZACUA v.réfl., avoir des épreintes, des coliques, souffrir du fondement, être constipé.Avoir des coliques. Grasserie 1903,222." in âquin ômâxixtzauc ahnôzo ômotzintzauc ", celui qui a des difficultés à uriner ou qui est constipé - el que tiene disuria o esta estreñido en el recto.A propos de la plante cococ xihuitl. Cod Flor XI 147r = ECN9,154 = Sah11,152-153.La même expression à propos de la plante tepêtomatl. Sah11,173.Note: épreintes (s'emploie presque exclusivement au pluriel). Douleur pelvienne à type de coliques, précédant le besoin d'aller à la selle, dans les inflammations du gros intestin.Form: sur tzacua, morph.incorp. tzin-tli. -
2 запор
I м.на запо́ре — sous clef
II м. мед.дверь на запо́ре — la porte est verrouillée, la porte est fermée à clef
страда́ть запо́ром — être constipé
* * *n1) gener. serrure, verrou, fermeture2) med. coprostase, rétention stercorale, trépied méningitique, constipation3) eng. bec-de-cane4) metal. verrouillage -
3 CUITLATEXCALHUAQUI
cuitlatexcalhuaqui > cuitlatexcalhuac.*\CUITLATEXCALHUAQUI v.i., avoir des coliques, être constipé.Form: cuitla-texcal-huaqui.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUITLATEXCALHUAQUI
-
4 constipation
-
5 costipare
costipare v. ( costìpo) I. tr. 1. tasser, compacter: costipare la terra tasser la terre. 2. ( Med) ( provocare stitichezza) constiper. 3. ( Med) ( provocare raffreddore) enrhumer. II. prnl. costiparsi ( Med) 1. ( diventare stitico) être constipé. 2. ( prendere un raffreddore) s'enrhumer. -
6 constipation
-
7 locked
locked [lɒkt](door, room → with key) fermé à clé; (→ with bolt) verrouillé∎ to have locked bowels être constipé□ -
8 إمساك
إِمْساكٌ[ʔim'saːk]n m1) إِلْقاءُ القَبْضِ f capture◊الإمساكُ باللصِّ — capturer un cambrioleur
2) قَبْضٌ في الأمْعاءِ f constipation◊إِمْساكٌ في المَعِدَةِ — être constipé
3) إِمْتِناعٌ f abstinence◊إِمْساكٌ عن شُرب الخَمْرِ — s'abstiner de boire du vin
-
9 قبض
قَبَضَ[qa'badʼa]v1) أَمْسَكَ tenir, prendre◊قَبَضَ خِنْجَرَهُ — Il l'a pris à la gorge.
2) إِعْتَقَلَ arrêter◊قَبَضَت الشُّرْطَةُ عَلى اللصِّ — La police a arrêté le cambrioleur.
3) تَسَلَّمَ recevoir◊قَبَضَ راتِبَهُ — Il a reçu son salaire.
♦ قَبَضَ البَطْنُ être constipé♦ قَبَضَ اللهُ روحَهُ Il a rendu l'âme à Dieu. -
10 seref
v. intr. seref, ttserrif 1. faire un noeud coulant; 2. se constiper, être constipé -
11 compressus
[st1]1 [-] compressus, a, um: part. passé de comprimo. - [abcl][b]a - serré, pressé, comprimé, obstrué; étroit. - [abcl]b - resserré, constipé. - [abcl]c - pressé, forcé. - [abcl]d - arrêté, dompté, réprimé, modéré, apaisé. - [abcl]e - caché, dissimulé.[/b] - compressis manibus sedere: rester les bras croisés, être oisif. - compressa itinera, Sen.: chemins obstrués par la foule. - compressâ palmâ ferire, Plaut. Cas. 2, 6, 53: donner un coup de poing. [st1]2 [-] compressŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - compression, pression. - [abcl]b - commerce illégitime, viol. - [abcl]c - resserrement, étreinte.[/b]* * *[st1]1 [-] compressus, a, um: part. passé de comprimo. - [abcl][b]a - serré, pressé, comprimé, obstrué; étroit. - [abcl]b - resserré, constipé. - [abcl]c - pressé, forcé. - [abcl]d - arrêté, dompté, réprimé, modéré, apaisé. - [abcl]e - caché, dissimulé.[/b] - compressis manibus sedere: rester les bras croisés, être oisif. - compressa itinera, Sen.: chemins obstrués par la foule. - compressâ palmâ ferire, Plaut. Cas. 2, 6, 53: donner un coup de poing. [st1]2 [-] compressŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - compression, pression. - [abcl]b - commerce illégitime, viol. - [abcl]c - resserrement, étreinte.[/b]* * *Annonam compressam Liuius eleganter vocat, quum pretium per coemptionem esset intentum auctumque. Serree, cachee, et supprimee par les marchans pour puis apres la revendre à leur mot.\Certamina compressa. Virgil. Appaisez.\Vitiosam alicuius naturam edomitam et compressam esse doctrina. Cic. Refrenee, Reprimee et domptee.\Compressi oculi. Colum. Les yeux restraincts, Appetissez, Enfoncez.\Compressum atque tacitum odium. Cic. Une haine cachee et couverte ou dissimulee.\Compressa palma aut porrecta ferire. Plaut. Bailler un coup de poing ou une jouee.\Compressus, Nomen ex participio. Plin. Nucamenta compressiora maribus sunt. Plus serrez.\Compressus, huius compressus. Cic. Serrement Estraignement.\Compressu suo reliquit eam grauidam. Plaut. Il la laissa grosse de son faict. -
12 действовать
1) ( поступать) agir vi; procéder vi ( в определённом порядке)де́йствовать по поря́дку — procéder par ordre
де́йствовать сообра́зно зако́ну — agir conformément à la loi
де́йствовать сообща́ с ке́м-либо — faire cause commune avec qn
2) ( функционировать) fonctionner vi; marcher vi ( о механизме); jouer vi ( о пружине)телефо́н не де́йствует — le téléphone ne fonctionne ( или ne marche) pas
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — j'ai perdu l'usage de mon bras droit
у меня́ желу́док не де́йствует — je suis constipé
3) ( чем-либо) faire usage de qch; se servir de qch; employer qchде́йствовать руко́й — faire usage de sa main
де́йствовать ножо́м — se servir d'un couteau
де́йствовать убежде́нием, угро́зами — user de persuasion, de menaces
де́йствовать локтя́ми разг. — jouer des coudes
4) (воздействовать, влиять) agir vi; faire son effet ( о лекарстве)лека́рство уже́ де́йствует — le remède fait déjà son effet
де́йствовать успокои́тельно — avoir un effet calmant
де́йствовать на не́рвы — porter ( или donner) sur les nerfs
5) (о законах и т.п.) être en vigueur* * *v1) gener. être en fonction, être en place, aller, fonctionner, jouer, procéder, se comporter, user (чем-л.), œuvrer, être à l'oeuvre (Les principes de délicatesse, de modération, de dévouement sont à l’œuvre dans la pratique professionnelle de l’avocat publiciste.), régner (Mesurer la pression régnant dans le cylindre.), influencer, intervenir, réagir, vouloir (обычно в отрицательной форме: ce bois ne veut pas brкler эти дрова никак не загораются), manœuvrer, marcher, mordre (sur) (о протраве и т.п.), travailler, agir, (в абсолютном употреблении) faire2) colloq. carburer3) milit. opérer4) eng. faire, fonctionner (о лазере), répondre, (на что-л.) s'exercer (Déterminer la valeur du couple s'exerçant sur l'arbre de l'hélice.)5) chem. attaquer (реактивами)6) law. porter effet, être en cours de validité -
13 AXIXTZACUA
âxîxtzacua > âxîxtzauc.*\AXIXTZACUA v.réfl., être atteint de dysurie, avoir des difficulté ou des douleurs à uriner." in âquin ômâxixtzauc ahnôzo ômotzintzauc ", celui qui a des difficultés à uriner ou qui est constipé - el que tiene disuria o esta estreñido en el recto.A propos de la plante cococ xihuitl. Cod Flor XI 147r = ECN9,154 = Sah11,152-153.La même expression à propos de la plante tepetomatl. Sah11,173.Note: avoir la pierre, être atteint de strangurie (S).Form: sur tzacua, morph.incorp. âxîx-tli. -
14 constipado
constipado, da[kõʃtʃi`padu, da]Adjetivo estar constipado (resfriado) être enrhumé* * *adjectivoenrhuméⓘ Não confundir com a palavra francesa constipé (obstipado). -
15 вынужденный
вы́нужденная поса́дка ав. — atterrissage forcé
вы́нужденный просто́й — temps m de chômage forcé, arrêt forcé
быть вы́нужденным сде́лать что́-либо — en être réduit à faire qch
вы́нужденная отста́вка — démission forcée
вы́нужденный отка́з — refus forcé
* * *adj1) gener. obligé, constipé, crispé, forcé2) obs. de commande3) eng. forcé (о колебаниях)4) psych. compulsif -
16 stringere
stringere v. (pres.ind. strìngo, strìngi; p.rem. strìnsi; p.p. strétto) I. tr. 1. ( serrare fortemente) serrer: mi strinse cordialmente la mano il me serra cordialement la main; stringeva tra le mani la borsetta elle serrait son sac à main dans ses bras. 2. (premere, tenere premuto) serrer: stringere qcu. tra le braccia serrer qqn dans ses bras; la madre stringeva il figlio al seno la mère serrait son enfant contre son sein (o contre son cœur). 3. ( avvicinare fra loro due cose) serrer: stringere le labbra serrer les lèvres; stringere le gambe serrer les jambes. 4. ( premere dolorosamente) serrer: queste scarpe stringono i piedi ces chaussures serrent les pieds. 5. ( Sart) ( rimpicciolire) rétrécir: far stringere un vestito faire rétrécir un vêtement. 6. ( concludere) conclure: stringere un patto conclure un traité; stringere un'alleanza conclure une alliance. 7. ( avvitare) serrer, visser. 8. ( fig) ( riassumere in sintesi) résumer: stringere un discorso résumer un discours; stringi, non abbiamo molto tempo! résume, nous n'avons pas beaucoup de temps!; abrège, nous n'avons pas beaucoup de temps. 9. ( accelerare) accélérer: stringere il passo accélérer le pas. 10. (assol.) ( colloq) ( rendere stitico) constiper: il succo di limone stringe le jus de citron constipe. 11. ( lett) ( brandire) brandir: stringere la spada brandir son épée. 12. ( circondare da ogni parte) entourer: la folla stringeva la squadra vincitrice la foule entourait l'équipe gagnante. II. intr. (aus. avere) 1. ( incalzare) presser: il tempo stringe le temps presse. 2. ( essere stretto) serrer: questa giacca stringe cette veste me serre. 3. ( fig) ( essere breve) être concis. III. prnl. stringersi 1. se serrer (a contre), se blottir (a contre): il bambino si stringeva alla madre l'enfant se serrait contre sa mère. 2. ( per fare spazio) se serrer, se pousser: si strinsero per fare un po' di posto all'ultimo arrivato ils se sont serrés pour faire un peu de place au dernier arrivé, ils se sont poussés pour faire un peu de place au dernier arrivé; si strinse al muro per lasciarmi passare il se poussa contre le mur pour me laisser passer. 3. (restringersi: rif. a vestiti, tessuti) rétrécir intr. IV. prnl.recipr. stringersi se serrer: si strinsero in un forte abbraccio ils se serrèrent fortement dans les bras l'un de l'autre.
См. также в других словарях:
être constipé — ● être constipé verbe passif Avoir les selles rares ou difficiles. Familier. Être embarrassé, mal à l aise par suite d anxiété, de timidité, etc. ● être constipé (synonymes) verbe passif Familier. Être embarrassé, mal à l aise par suite d anxiété … Encyclopédie Universelle
constipé — ● constipé, constipée nom Personne qui a des difficultés pour aller à la selle. Familier. Personne qui est mal à l aise dans son comportement. constipé, ée adj. et n. d1./d Qui souffre de constipation. d2./d Fig., Fam. Qui est taciturne,… … Encyclopédie Universelle
constipé — constipé, ée (kon sti pé, pée) part. passé. Constipé par une nourriture trop échauffante. • Nous ne devons pas tant nous dépiter d être un peu constipés, c est ce qui m a fait vivre quatre vingt et un ans, et c est ce qui vous fera vivre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Peur d'être aimé — Liste des phobies Cet article recense les noms des différentes phobies répertoriées. Mais le terme de phobie a plusieurs sens : nous passons d abord en revue les différentes phobies au sens psychologique du terme, puis nous évoquons les mots … Wikipédia en Français
libre — [ libr ] adj. • 1339; lat. liber ♦ Qui jouit de la liberté, de certaines libertés. I ♦ (Sens étroit) 1 ♦ (Opposé à esclave, serf) Qui n appartient pas à un maître. ⇒ 2. franc; affranchi. Travailleurs libres. 2 ♦ (1596) Opposé à captif, prisonnier … Encyclopédie Universelle
ventre — [ vɑ̃tr ] n. m. • 1080; lat. venter « estomac » I ♦ 1 ♦ (Chez l homme) Partie antérieure du tronc, au dessous de la taille, correspondant à la paroi abdominale et à une partie de la cavité de l abdomen. Le nombril est sur la ligne médiane du… … Encyclopédie Universelle
serrer — [ sere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1160; lat. pop. °serrare, altér. bas lat. serare, de sera « barre, verrou » 1 ♦ Vx Fermer. ♢ (mil. XIIIe) Mod. Région. Mettre à l abri ou en lieu sûr. ⇒ 1. ranger, remiser. Un grenier où « on serrait en hiver … Encyclopédie Universelle
Liste des phobies — Les suffixes français phobie, phobique, phobe (du grec : φόβος/φοβία ) sont utilisés en tant qu usage technique dans la psychiatrie pour construire des mots décrivant des peurs irrationnelles comme étant des troubles psychiatriques (ex.… … Wikipédia en Français
RESSERRER — v. a. Serrer davantage ce qui s est lâché. Resserrez ce cordon, cette jarretière, cette ceinture, ce corset. Fig., Cet événement n a servi qu à resserrer les noeuds, les liens de leur amitié, N a servi qu à rendre leur amitié plus étroite.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RESSERRER — v. tr. Serrer davantage. Resserrez ce cordon, cette ceinture. Cette robe est trop large, il faut la resserrer à la taille. Le froid resserre les pores, Il les rend moins ouverts, il les rétrécit. Fig., Cet événement n’a servi qu’à resserrer les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Achmophobie — Liste des phobies Cet article recense les noms des différentes phobies répertoriées. Mais le terme de phobie a plusieurs sens : nous passons d abord en revue les différentes phobies au sens psychologique du terme, puis nous évoquons les mots … Wikipédia en Français